<p class=ql-align-justify>This is the first full-fledged English translation of Odia poet Dr. Phani Mohanty's <em>Visadayoga</em> incorporating 38 poems published in 1992.</p><p class=ql-align-justify>His poems would be better if they reach prospective international readers through translations and help shaping a concrete idea on Asian writing focusing India which naturally rolls down to Odisha. Of late many places in the world have truly become multilingual and multicultural espousing a purpose of this kind. This collection is a tenor to hold on Bhagavad Gita the philosophy contained therein ascribing melancholy which is till now inaccessible to many.&nbsp;Here many of the poems are in tune with the same having distinctive originality of their own.&nbsp;The poet is absorbed into the cultural milieu of the Odia race perceptively examining his creativity through it. In his poems the culture specific terms and symbols are close-packed and therefore it became strenuous for me to carry them exactly into an alien language like English. The rhythmical structure vis a vis music of the poems are no less.</p><p><br></p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.