<p>This collection comprises Volumes 17 and 18 of the Danish translation of William Shakespeare's dramatic works. Translated into Danish these volumes offer a unique perspective on Shakespeare's enduring plays for a Danish-speaking audience. Readers can explore Shakespeare's timeless narratives profound characters and poetic language through a different linguistic lens. This edition provides valuable insight into the reception and interpretation of Shakespeare's works in 19th-century Denmark showcasing the Bard's universal appeal and cultural significance. These volumes are a must-have for scholars of Shakespeare Danish literature and translation studies as well as anyone interested in the global reach of English literature's greatest playwright.</p><p>This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact and remains as true to the original work as possible. Therefore you will see the original copyright references library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world) and other notations in the work.</p><p>This work is in the public domain in the United States of America and possibly other nations. Within the United States you may freely copy and distribute this work as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.</p><p>As a reproduction of a historical artifact this work may contain missing or blurred pages poor pictures errant marks etc. Scholars believe and we concur that this work is important enough to be preserved reproduced and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.</p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.